2009年5月1日 星期五

布農合諧 天籟合聲

布農族同胞單純的合聲,沒有多餘的東西,給予聽者美妙的寧靜,原住民唱起歌來很美,自然也因為人和環境文化,是天賜的禮物也是寶貴的溝通語言,其中的真誠和純淨,共鳴中自然會發現。

據說錄製唱片時,進了錄音室太拘束不夠自然,為了改善效果,原住民同胞們快快幾杯酒,天籟之音便引而不斷 ... 說起原住民同胞,比較起現在所謂的台灣人,實在要可愛自然的多。

The Wulu Bunun people of Taiwan specialize in a gloriously subdued style of harmony singing. In fact, their song "Pasibutbut" changed the way Western ethnomusicologists thought about the evolution of harmony. It's included here, a mystical, magical vocal prayer with a coda from David Darling's expressive cello. The vast majority of the pieces here intertwine voice and cello more closely, although there are solo cello pieces ("Wulu Dream" and "Wulu Mist") and pieces just for the singers. Recorded in a valley near the village of Bunun, it's cloaked in ambient natural sounds which blend perfectly alongside Darling's individual playing style and the voices of adults and children. The marriage is close to perfect as the styles complement each other, as on "Bunun Tuza," where Darling simply lets bowed notes hang under the voices. The harmonies themselves are exquisite and without thought, and obviously fire Darling's plentiful imagination. He never adds too much, just what's needed to color and enhance the singing, whether something simple like arpeggios, or even a single note, or decorating with harmonics. The parts themselves are impressive; together they make something wonderful, more than their sum. It may never receive the exposure it deserve, but it's a gem.

Review by Chris Nickson, All Music Guide http://www.emusic.com/album/David-Darling-The-Wulu-Bunun-Mudanin-Kata-MP3-Download/10942274.html

試聽 http://www.amazon.com/Mudanin-Kata-David-Darling-Bunun/dp/B00022MBNA/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=music&qid=1241172046&sr=1-1

1 則留言:

阿福666 提到...

嗯...
比起台製舞曲編制好聽多了...